ml_tn/mat/18/35.md

1.5 KiB

my heavenly Father

ദൈവവും യേശുവും തമ്മിലുള്ള ബന്ധത്തെ വിവരിക്കുന്ന ഒരു പ്രധാന വിശേഷണമാണിത്. (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

to you ... your

ഈ പദങ്ങളുടെ എല്ലാ സന്ദര്‍ഭങ്ങളും ബഹുവചനമാണ്. യേശു തന്‍റെ ശിഷ്യന്മാരോടാണ് സംസാരിക്കുന്നത്, എന്നാൽ ഈ ഉപമ എല്ലാ വിശ്വാസികൾക്കും ബാധകമായ ഒരു പൊതു സത്യം പഠിപ്പിക്കുന്നു. (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

from your heart

ഇവിടെ ""ഹൃദയം"" എന്നത് ഒരു വ്യക്തിയുടെ ആന്തരിക സ്വഭാവത്തിന്‍റെ ഒരു പര്യായമാണ്. ""നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിൽ നിന്ന്"" എന്ന വാചകം ""ആത്മാർത്ഥത"" എന്നർഥമുള്ള ഒരു ഭാഷാ ശൈലിയാണ്. സമാന പരിഭാഷ: ""ആത്മാർത്ഥതയോടെ"" അല്ലെങ്കിൽ ""പൂർണ്ണമായും"" (കാണുക: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]], [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])