ml_tn/mat/16/28.md

1.5 KiB

Truly I say to you

ഞാൻ നിങ്ങളോട് സത്യം പറയുന്നു. ഈ വാചകം അടുത്തതായി യേശു പറയുന്നതിനെ ഊന്നല്‍ നല്‍കുന്നു.

to you

ഈ വാക്കിന്‍റെ എല്ലാ സംഭവങ്ങളും ബഹുവചനവും ശിഷ്യന്മാരെ പരാമർശിക്കുന്നതുമാണ്. (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

will certainly not taste death

ഇവിടെ ""രുചി"" എന്നാൽ അനുഭവിക്കുക എന്നാണ്. സമാന പരിഭാഷ: ""മരണം അനുഭവിക്കുകയില്ല"" അല്ലെങ്കിൽ ""മരിക്കുകയില്ല"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

until they see the Son of Man coming in his kingdom

ഇവിടെ ""അവന്‍റെ രാജ്യം"" അവനെ രാജാവായി പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""മനുഷ്യപുത്രൻ രാജാവായി വരുന്നത് അവർ കാണുന്നതുവരെ"" അല്ലെങ്കിൽ ""മനുഷ്യപുത്രൻ രാജാവാണെന്നതിന്‍റെ തെളിവ് കാണുന്നത് വരെ"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)