ml_tn/mat/13/21.md

1.4 KiB

But he has no root in himself, so he only endures a short time

എന്നിട്ടും അയാളുടെ ആഴമില്ലാത്ത വേരുകള്‍, കുറച്ചുനേരം മാത്രമേ നിലനിൽക്കൂ. ദൈവത്തിന്‍റെ സന്ദേശത്തില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നതു തുടരാൻ ഒരു വ്യക്തിയെ സഹായിക്കുന്നതിനെ വേര് പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""എന്നാൽ ആഴത്തിലുള്ള വേരുകൾ ഇല്ലാത്ത ഒരു ചെടിയെപ്പോലെ, അവൻ കുറച്ചുനേരം മാത്രമേ നിലനില്‍ക്കുകയുള്ളൂ"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

he soon falls away

ഇവിടെ ""വീണുപോകുന്നു"" എന്നാൽ വിശ്വാസം ഉപേക്ഷിക്കുന്നു എന്നര്‍ത്ഥം. സമാന പരിഭാഷ: ""ഉടനെ അവൻ വീണുപോകുന്നു"" അല്ലെങ്കിൽ ""അവൻ സന്ദേശം വിശ്വസിക്കുന്നത് വേഗത്തിൽ നിർത്തുന്നു"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)