ml_tn/mat/11/20.md

1.3 KiB

General Information:

യേശു മുമ്പ് അത്ഭുതങ്ങൾ ചെയ്ത നഗരങ്ങളിലെ ജനങ്ങളെ ശാസിക്കാൻ തുടങ്ങുന്നു.

to rebuke the cities

ഇവിടെ ""നഗരങ്ങൾ"" എന്നത് അവിടെ താമസിക്കുന്ന ആളുകളെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""നഗരങ്ങളിലെ ജനങ്ങളെ ശാസിക്കുക"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

cities

പട്ടണങ്ങൾ

in which most of his mighty deeds were done

ഇത് സകര്‍മ്മക രൂപത്തിൽ വിവർത്തനം ചെയ്യാൻ കഴിയും. സമാന പരിഭാഷ: ""അതിൽ അവൻ തന്‍റെ മഹത്തായ പ്രവർത്തികളിൽ ഭൂരിഭാഗവും ചെയ്തു"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

mighty deeds

മഹത്തായ പ്രവൃത്തികൾ അല്ലെങ്കിൽ ""ശക്തിയുടെ പ്രവൃത്തികൾ"" അല്ലെങ്കിൽ ""അത്ഭുതങ്ങൾ