2.2 KiB
truly I say to you
ഞാൻ നിങ്ങളോട് സത്യം പറയുന്നു. ഈ വാചകം യേശു ഇനിപ്പറയുന്നതിന് ഊന്നല് നല്കുന്നു.
until heaven and earth pass away
ഇവിടെ ""ആകാശം"", ""ഭൂമി"" എന്നിവ പ്രപഞ്ചത്തെ മുഴുവൻ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""പ്രപഞ്ചം നിലനിൽക്കുന്നിടത്തോളം"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)
one jot or one tittle will certainly not
എബ്രായഭാഷയിലെ ഏറ്റവും ചെറിയ അക്ഷരമായിരുന്നു ജോട്ട്, കൂടാതെ രണ്ട് ചെറിയ എബ്രായ അക്ഷരങ്ങൾ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസമായിരുന്നു ഒരു ചെറിയ അടയാളം. സമാന പരിഭാഷ: ""എഴുതപ്പെട്ട ഏറ്റവും ചെറിയ അക്ഷരമോ, അക്ഷരത്തിന്റെ ഏറ്റവും ചെറിയ ഭാഗമോ പോലും ഇല്ല"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
all things have been accomplished
ഇത് സകര്മ്മക രൂപത്തിൽ പ്രസ്താവിക്കാം. സമാന പരിഭാഷ: ""എല്ലാം സംഭവിച്ചു"" അല്ലെങ്കിൽ ""ദൈവം എല്ലാം സംഭവിപ്പിക്കുന്നു"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
all things
എല്ലാം"" എന്ന വാചകം പ്രമാണത്തിലെ എല്ലാ കാര്യങ്ങളെയും സൂചിപ്പിക്കുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""നിയമത്തിലെ എല്ലാം"" അല്ലെങ്കിൽ ""നിയമത്തിൽ എഴുതിയതെല്ലാം"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)