ml_tn/mat/03/03.md

2.3 KiB

For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying

ഇത് സകര്‍മ്മക രൂപത്തിൽ പ്രസ്താവിക്കാം. സമാന പരിഭാഷ: ""യെശയ്യാവ് പ്രവാചകൻ യോഹന്നാൻ സ്നാപകനെക്കുറിച്ച് പറയുമ്പോൾ പറഞ്ഞിരുന്നു"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

The voice of one calling out in the wilderness

ഇത് ഒരു വാക്യമായി പ്രകടിപ്പിക്കാൻ കഴിയും. സമാന പരിഭാഷ: ""മരുഭൂമിയിൽ വിളിച്ചു പറയുന്ന ഒരുവന്‍റെ ശബ്ദം കേൾക്കുന്നു"" അല്ലെങ്കിൽ ""മരുഭൂമിയിൽ നിന്ന് ആരെങ്കിലും വിളിച്ചു പറയുന്ന ഒരുവന്‍റെ ശബ്ദം അവർ കേൾക്കുന്നു

Make ready the way of the Lord ... make his paths straight

ഈ രണ്ട് വാക്യങ്ങളും ഒരേ കാര്യം അർത്ഥമാക്കുന്നു. (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Make ready the way of the Lord

കർത്താവിനായി വഴി ഒരുക്കുക.  ഇപ്രകാരം ചെയ്യുന്നത് കർത്താവിന്‍റെ സന്ദേശം വരുമ്പോൾ കേൾക്കാൻ തയ്യാറാകുന്നതിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. ആളുകൾ അവരുടെ പാപങ്ങളെക്കുറിച്ച് അനുതപിച്ചാണ് ഇത് ചെയ്യുന്നത്. സമാന പരിഭാഷ: ""കർത്താവിന്‍റെ സന്ദേശം അവന്‍ വരുമ്പോൾ കേൾക്കാൻ തയ്യാറാകുക"" അല്ലെങ്കിൽ ""അനുതപിക്കുക, കർത്താവ് വരാൻ തയ്യാറാകുക"" (കാണുക: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]], [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])