ml_tn/jhn/03/10.md

1.2 KiB

Are you a teacher of Israel, and yet you do not understand these things?

നിക്കോദേമൊസ് ഒരു ഉപദേഷടാവാണെന്ന് യേശുവിനറിയാം. അദ്ദേഹം വിവരങ്ങൾക്കായി തിരയുന്നില്ല. സമാന പരിഭാഷ: ""നീ യിസ്രായേലിന്‍റെ ഒരു ഉപദേഷ്ടാവായിരുന്നിട്ടും നിങ്ങൾക്ക് ഇവ മനസ്സിലാകാത്തതിൽ ഞാൻ അതിശയിക്കുന്നു!"" അല്ലെങ്കിൽ ""നീ യിസ്രായേലിന്‍റെ ഉപദേഷ്ടാവാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങൾ ഇവ മനസ്സിലാക്കണം!"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Are you a teacher ... yet you do not understand

നീ"" എന്ന വാക്ക് ഏകവചനമാണ്, ഇത് നിക്കോദേമൊസിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. (കാണുക: rc: // en / ta / man / translate / figs-you)