8 lines
2.0 KiB
Markdown
8 lines
2.0 KiB
Markdown
# The fruit of righteousness is sown in peace among those who make peace
|
|
|
|
സമാധാനം ഉണ്ടാക്കുന്ന ജനം എന്ന് പ്രസ്താവിച്ചിരിക്കുന്നത് അവര് വിത്തു വിതയ്ക്കുന്നവര് എന്നതിന് സമാനമായും, നീതിപൂര്വ്വം ആയതു എന്നത് സമാധാനം ഉണ്ടാക്കുന്നത് മൂലം വിളയുന്ന ഫലം എന്നതു പോലെയും പ്രസ്താവിച്ചിരിക്കുന്നു. മറു പരിഭാഷ: സമാധാനം ഉണ്ടാക്കുക എന്നുള്ളതിന്റെ പരിണിത ഫലം എന്നത് നീതി” അല്ലെങ്കില് “സമാധാന പൂര്വ്വം ജീവിക്കുന്ന ആളുകള്ക്ക് സഹായം നല്കുന്നതിനു സമാധാന പരമായി പ്രവര്ത്തിക്കുന്നവര് നീതി ഉളവാക്കുന്നു” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# make peace
|
|
|
|
“സമാധാനം” എന്നുള്ള സര്വ്വ നാമം “സമാധാന പൂര്വ്വം ആയ” എന്ന് പ്രസ്താവിക്കാവുന്നത് ആകുന്നു. മറു പരിഭാഷ: “ജനം സമാധാനത്തോടു കൂടെ ജീവിക്കുവാന് ഇട വരുത്തുക” അല്ലെങ്കില് “ജനം പരസ്പരം കോപത്തോടു കൂടെ ഇരിക്കാതിരിക്കുവാന് സഹായിക്കുക” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|