16 lines
2.3 KiB
Markdown
16 lines
2.3 KiB
Markdown
# Therefore
|
|
|
|
ഞാന് പറഞ്ഞത് തികച്ചും വാസ്തവം ആയതിനാല്, ഇതുവരെയും തന്റെ പ്രസംഗത്തില് താന് അവരെ വിട്ടു പിരിയുന്നു എന്ന് പറഞ്ഞതിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.
|
|
|
|
# the flock of which the Holy Spirit has made you overseers. Be careful to shepherd the church of God
|
|
|
|
ഇവിടെ വിശ്വാസികളെ ഒരു “ആട്ടിന്കൂട്ടം” പോലെ ചിത്രീകരിച്ചിരിക്കുന്നു. ചെന്നായക്കളില് നിന്നും തന്റെ ആട്ടിന്കൂട്ടത്തെ സംരക്ഷിക്കുന്ന ഇടയനെപ്പോലെ വിശ്വാസ സമൂഹത്തെ പരിപാലിക്കുന്നവരായി ദൈവത്താല് നിയമിക്കപ്പെട്ടവര് ആണ് സഭാനേതാക്കന്മാര്. ദൈവസഭയെ സംരക്ഷിക്കുന്നതില് ഉറപ്പുള്ളവരായിരിക്കുക” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the church of God, which he purchased with his own blood
|
|
|
|
ക്രിസ്തുവിന്റെ “രക്തം” ചൊരിയുന്നത് ഇവിടെ നമ്മുടെ പാപങ്ങള്ക്കായുള്ള മറുവില ദൈവത്തിനു നല്കിയതിനു സമാനം ആയി കാണുന്നു. മറുപരിഭാഷ: ക്രിസ്തു തന്റെ രക്തം കുരിശില് ചീന്തുക വഴി പാപത്തില് നിന്ന് രക്ഷിക്കപ്പെട്ട ജനം” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# his own blood
|
|
|
|
ഇവിടെ “രക്തം” എന്നത് ക്രിസ്തുവിന്റെ മരണത്തെ പ്രതിനിധാനം ചെയ്യുന്നു. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|