16 lines
1.9 KiB
Markdown
16 lines
1.9 KiB
Markdown
# the events ... and with power
|
||
|
||
36-)o വാക്യത്തില് ആരംഭിച്ച ഈ നീണ്ട വാചകം, പല വാചകങ്ങളാക്കി USTയില് ചെയ്തിട്ടുള്ളതു പോലെ ചെറുതാക്കാം. “നിങ്ങള് അറിയുന്ന...സകലവും. നിങ്ങള് നിങ്ങള് തന്നെ അറിയുന്നത്...പ്രഖ്യാപിച്ചു. നിങ്ങള് സംഭവങ്ങള് അറിയുന്നു...ശക്തിയോടെ”
|
||
|
||
# God anointed him with the Holy Spirit and with power
|
||
|
||
ഒരു വ്യക്തിയിലേക്ക് പകരപ്പെടുന്ന ഒന്നായി പരിശുദ്ധാത്മാവിനെയും ദൈവശക്തിയെയും കുറിച്ച് പ്രതിപാദിച്ചിരിക്കുന്നു. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# all who were oppressed by the devil
|
||
|
||
“സകലരും ” എന്നുള്ള പദം ഒരു സാമാന്യവല്ക്കരണം ആകുന്നു. മറുപരിഭാഷ: “പിശാചിനാല് പീഢിപ്പിക്കപ്പെട്ടവര്” അല്ലെങ്കില് “പിശാചിനാല് പീഢിപ്പിക്കപ്പെട്ട നിരവധി പേര്” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
||
# God was with him
|
||
|
||
“അവനോടു കൂടെ ആയിരുന്നു” എന്ന പദശൈലി അര്ത്ഥമാക്കുന്നത് “അവനെ സഹായിച്ചു കൊണ്ടിരുന്നു.”(കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|