2.3 KiB
the service of condemnation
ശിക്ഷാവിധി. ഇത് പഴയനിയമ ന്യായപ്രമാണത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""നിയമത്തെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളതിനാൽ ആളുകളെ കുറ്റം വിധിക്കുന്ന ശുശ്രൂഷ"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
how much more does the service of righteousness abound in glory!
ഇവിടെ ""എങ്ങനെ"" എന്ന വാക്ക് ഈ വാക്യത്തെ ഒരു ചോദ്യമായിട്ടല്ല, ആശ്ചര്യചിഹ്നമായി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""എങ്കിൽ നീതിയുടെ ശുശ്രൂഷ കൂടുതൽ തേജസ്സില് വര്ദ്ധിക്കണം!"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations)
the service of righteousness abound in glory
“നീതിയുടെ ശുശ്രൂഷ” യെക്കുറിച്ച്, അത് മറ്റൊന്നിനെ ഉൽപാദിപ്പിക്കാനോ വർദ്ധിപ്പിക്കാനോ കഴിയുന്ന ഒരു വസ്തുവായിട്ടാണ് പൌലോസ് അവതരിപ്പിക്കുന്നത്. ""നീതിയുടെ സേവനം"" നിയമത്തേക്കാൾ മഹത്വമുള്ളതാണ്, അതിനും മഹത്വമുണ്ട്. (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
the service of righteousness
നീതിയുടെ ശുശ്രൂഷ. ഇത് പുതിയ ഉടമ്പടിയെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു, അതിൽ പൌലോസ് ഒരു ശുശ്രൂഷകനാണ്. സമാന പരിഭാഷ: ""ആത്മാവിനെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളതുകൊണ്ട് ആളുകളെ നീതിമാന്മാരാക്കുന്ന ശുശ്രൂഷ"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)