ml_tn/1pe/02/02.md

3.2 KiB

As newborn infants, long for pure spiritual milk

പത്രോസ് തന്‍റെ വായനക്കാരോട് കുഞ്ഞുങ്ങളെന്നപോലെ സംസാരിക്കുന്നു. കുഞ്ഞുങ്ങൾക്ക് എളുപ്പത്തിൽ ദഹിക്കുന്ന വളരെ ശുദ്ധമായ ഭക്ഷണം ആവശ്യമാണ്. അതുപോലെതന്നെ, വിശ്വാസികൾക്ക് ദൈവവചനത്തിൽ നിന്ന് ശുദ്ധമായ ഉപദേശങ്ങളും ആവശ്യമാണ്. സമാന പരിഭാഷ: ""കുഞ്ഞുങ്ങൾ അമ്മയുടെ മുലപ്പാലിനായി ആഗ്രഹിക്കുന്നതുപോലെ, ശുദ്ധമായ ആത്മീയ പാലിനായി നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കണം"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

long for

തീവ്രമായി ആഗ്രഹിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ""കൊതിക്കുക

pure spiritual milk

കുഞ്ഞുങ്ങളെ പോഷിപ്പിക്കുന്ന ആത്മീയ പാൽ എന്നപോലെയാണ് പത്രോസ് ദൈവവചനത്തെ ഉപമിക്കുന്നത്. (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

you may grow in salvation

രക്ഷ"" എന്ന വാക്ക് സൂചിപ്പിക്കുന്നത് യേശു മടങ്ങിവരുമ്പോൾ ദൈവം തന്‍റെ ജനത്തിന്‍റെ രക്ഷ പൂർത്തീകരിക്കുന്നു എന്നതിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. ([1 പത്രോസ് 1: 5] (../ 01 / 05.md കാണുക)). ഈ രക്ഷയുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന രീതിയിലായിരിക്കണം അവർ കൂടുതലായി പ്രവർത്തിക്കേണ്ടത്. നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഒരു ക്രിയാ വാചകം ഉപയോഗിച്ച് വിവർത്തനം ചെയ്യാൻ കഴിയും. സമാന പരിഭാഷ: ""ദൈവം നിങ്ങളെ പൂർണ്ണമായും രക്ഷിക്കുന്നതുവരെ നിങ്ങൾക്ക് ആത്മീയമായി വളര്‍ച്ച പ്രാപിക്കണം"" (കാണുക: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]], [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

grow

വിശ്വാസികൾ ദൈവത്തെക്കുറിച്ചുള്ള അറിവിലും അവനോടുള്ള വിശ്വസ്തതയിലും മുതിര്‍ന്നു വരണം എന്ന് വളർന്നുവരുന്ന കുട്ടികളെപ്പോലെ പത്രോസ് സംസാരിക്കുന്നു. (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)