20 lines
2.0 KiB
Markdown
20 lines
2.0 KiB
Markdown
# The cup of blessing
|
|
|
|
കർത്താവിന്റെ അത്താഴത്തില് ഉപയോഗിച്ച പാനപാത്രത്തിലെ വീഞ്ഞ് എന്ന പോലെയാണ് ദൈവാനുഗ്രഹത്തെക്കുറിച്ച് പൌലോസ് സംസാരിക്കുന്നത്. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# that we bless
|
|
|
|
അതിനായി ഞങ്ങൾ ദൈവത്തിന് നന്ദി പറയുന്നു
|
|
|
|
# is it not a sharing in the blood of Christ?
|
|
|
|
കൊരിന്ത്യർക്ക് ഇതിനകം അറിയാവുന്ന കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് പൌലോസ് ഓർമ്മിപ്പിക്കുന്നു, നാം പങ്കിടുന്ന പാനപാത്രം ക്രിസ്തുവിന്റെ രക്തത്തിൽ കൂട്ടായ്മയെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""ഞങ്ങൾ ക്രിസ്തുവിന്റെ രക്തത്തിൽ പങ്കുചേരുന്നു."" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# The bread that we break, is it not a sharing in the body of Christ?
|
|
|
|
കൊരിന്ത്യർക്ക് ഇതിനകം അറിയാവുന്ന കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് പൌലോസ് ഓർമ്മിപ്പിക്കുകയാണ്. സമാന പരിഭാഷ: ""അപ്പം പങ്കിടുമ്പോൾ നാം ക്രിസ്തുവിന്റെ ശരീരത്തിൽ പങ്കുകാരാകുന്നു."" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# a sharing in
|
|
|
|
പങ്കെടുക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ""മറ്റുള്ളവരുമായി തുല്യമായി പങ്കെടുക്കുക
|