ml_tn/1co/08/08.md

1.6 KiB

food will not present us to God

നമ്മെ സ്വാഗതം ചെയ്യാൻ ദൈവത്തെ പ്രേരിപ്പിക്കാന്‍ കഴിവുള്ള ഒരു വ്യക്തിയെപ്പോലെയാണ് പൌലോസ് ഭക്ഷണത്തെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നത്. സമാന പരിഭാഷ: ""ഭക്ഷണം നമുക്ക് ദൈവത്തോട് പ്രീതി നൽകുന്നില്ല"" അല്ലെങ്കിൽ ""നാം കഴിക്കുന്ന ഭക്ഷണം ദൈവത്തെ പ്രസാദിപ്പിക്കുന്നില്ല"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

We are not worse if we do not eat, nor better if we do eat it

ഇത് സകാരാത്മക രൂപത്തിൽ പ്രസ്താവിക്കാം. സമാന പരിഭാഷ: ""നമ്മൾ ചില കാര്യങ്ങൾ ഭക്ഷിക്കാതിരുന്നാല്‍ ദൈവം നമ്മെ കുറച്ചുകൂടി സ്നേഹിക്കുമെന്ന് ചിലർ ചിന്തിച്ചേക്കാം, പക്ഷേ അത് തെറ്റാണ്. അവ ഭക്ഷിച്ചാൽ ദൈവം നമ്മെ കൂടുതൽ സ്നേഹിക്കുമെന്ന് കരുതുന്നതും തെറ്റാണ്"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)