12 lines
2.0 KiB
Markdown
12 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# ten thousand guardians
|
||
|
|
||
|
ഒരു ആത്മീയ പിതാവിന്റെ പ്രാധാന്യത്തിന് ഊന്നല് നല്കുവാന് അവരെ നയിക്കുന്ന ആളുകളുടെ എണ്ണത്തെപ്പറ്റി അതിശയോക്തി കലര്ത്തി പറയുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""വളരെയധികം രക്ഷിതാക്കൾ"" അല്ലെങ്കിൽ ""ഒരു വലിയ കൂട്ടം രക്ഷാകർത്താക്കൾ"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# I became your father in Christ Jesus through the gospel
|
||
|
|
||
|
കൊരിന്ത്യരുമായുള്ള തന്റെ ബന്ധം ഏറ്റവും പ്രധാനമായി “ക്രിസ്തുവിലാണ്” എന്ന് പൌലോസ് ആദ്യം ഊന്നിപ്പറയുന്നു, രണ്ടാമതായി അതിലേക്ക് വന്നത് അവരോട് സുവിശേഷം പറഞ്ഞത് നിമിത്തമാണ്, മൂന്നാമത് അവർക്ക് താന് ഒരു പിതാവിനെപ്പോലെയാണ്. സമാന പരിഭാഷ: ""ഞാന് അറിയിച്ച സുവിശേഷം നിമിത്തം ദൈവം ക്രിസ്തുവുമായി നിങ്ങളെ ചേര്ത്തതിനാലാണ് ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പിതാവായിത്തീർന്നത്
|
||
|
|
||
|
# I became your father
|
||
|
|
||
|
പൌലോസ് കൊരിന്ത്യരെ ക്രിസ്തുവിലേക്കു നയിച്ചതിനാൽ താന് അവർക്ക് ഒരു പിതാവിനെപ്പോലെയാണ്. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|