20 lines
1.4 KiB
Markdown
20 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Connecting Statement:
|
|||
|
|
|||
|
പുതിയ യെരൂശലേമിനെ ദൂതൻ കാണിച്ചതുപോലെ യോഹന്നാൻ വിവരിക്കുന്നു.
|
|||
|
|
|||
|
# showed me
|
|||
|
|
|||
|
ഇവിടെ ""ഞാൻ"" എന്നത് യോഹന്നാനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.
|
|||
|
|
|||
|
# the river of the water of life
|
|||
|
|
|||
|
ജീവൻ നൽകുന്ന വെള്ളം ഒഴുകുന്ന നദി
|
|||
|
|
|||
|
# the water of life
|
|||
|
|
|||
|
നിത്യജീവനെ ജീവജലത്താല് നൽകപ്പെട്ടത് പോലെയാണ് സംസാരിക്കുന്നത്. [വെളിപ്പാട് 21: 6] (../21/06.md) ൽ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ വിവർത്തനം ചെയ്തുവെന്ന് കാണുക. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# the Lamb
|
|||
|
|
|||
|
ഇതൊരു ആട്ടിന് കുട്ടിയാണ്. ക്രിസ്തുവിനെ സൂചിപ്പിക്കാൻ ഇത് പ്രതീകാത്മകമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു. [വെളിപ്പാട് 5: 6] (../05/06.md) ൽ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ വിവർത്തനം ചെയ്തുവെന്ന് കാണുക. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|