24 lines
1.6 KiB
Markdown
24 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# Connecting Statement:
|
|||
|
|
|||
|
സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിന്നുള്ള അതേ ശബ്ദം ബാബിലോണിനെ ഒരു സ്ത്രീയെന്നപോലെ സംസാരിക്കുന്നു.
|
|||
|
|
|||
|
# she glorified herself
|
|||
|
|
|||
|
ബാബിലോൺ ജനത തങ്ങളെത്തന്നെ മഹത്വപ്പെടുത്തി
|
|||
|
|
|||
|
# For she says in her heart
|
|||
|
|
|||
|
ഇവിടെ ""ഹൃദയം"" എന്നത് ഒരു വ്യക്തിയുടെ മനസ്സിന്റെയോ ചിന്തകളുടെയോ ഒരു പര്യായമാണ്. സമാന പരിഭാഷ: ""അവൾ സ്വയം പറയുന്നു"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# I am seated as a queen
|
|||
|
|
|||
|
സ്വന്തം അധികാരമുള്ള ഒരു ഭരണാധികാരിയാണെന്ന് അവൾ അവകാശപ്പെടുന്നു. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
# I am not a widow
|
|||
|
|
|||
|
അവൾ മറ്റ് ആളുകളെ ആശ്രയിക്കില്ലെന്ന് അവൾ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# I will never see mourning
|
|||
|
|
|||
|
വിലാപം അനുഭവിക്കുന്നത് വിലാപം കാണുന്നതായി സംസാരിക്കുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""ഞാൻ ഒരിക്കലും വിലപിക്കില്ല"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|