ml_tn/rev/18/03.md

20 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-30 01:49:55 +00:00
# all the nations
രാഷ്ട്രങ്ങൾ ആ രാജ്യങ്ങളിലെ ജനങ്ങളുടെ ഒരു പര്യായമാണ്. സമാന പരിഭാഷ: ""എല്ലാ ജനതകളിലെയും ആളുകൾ"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# have drunk the wine of her immoral passion
അവളുടെ ലൈംഗിക അധാര്‍മ്മിക മോഹങ്ങളില്‍ പങ്കെടുക്കുന്നതിന് പ്രതീകമാണിത്. സമാന പരിഭാഷ: ""അവളെപ്പോലെ ലൈംഗികമായി അധാർമ്മികരായി"" അല്ലെങ്കിൽ ""ലൈംഗിക പാപത്തിൽ അവളെപ്പോലെ മദ്യപിച്ചു"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
# her immoral passion
തന്നോടൊപ്പം മറ്റുള്ളവരെ പാപം ചെയ്യാൻ പ്രേരിപ്പിച്ച ഒരു വേശ്യയെപ്പോലെയാണ് ബാബിലോണിനെ വിശേഷിപ്പിക്കുന്നത്. ഇതിന് ഇരട്ട അർത്ഥമുണ്ടാകാം: അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ ലൈംഗിക അധാർമ്മികതയും വ്യാജദൈവങ്ങളെ ആരാധിക്കുന്നതും. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]], [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# merchants
സാധനങ്ങൾ വിൽക്കുന്ന വ്യക്തിയാണ് വ്യാപാരി.
# from the power of her sensual way of living
കാരണം അവൾ ലൈംഗിക അധാർമ്മികതയ്ക്കായി വളരെയധികം പണം ചെലവഴിച്ചു