8 lines
1.1 KiB
Markdown
8 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# the four living creatures
|
|||
|
|
|||
|
ജീവനുള്ളവൻ അല്ലെങ്കിൽ ""ജീവനുള്ളവ."" [വെളിപ്പാട് 4: 6] (../04/06.md) ൽ നിങ്ങൾ ""ജീവനുള്ള ജീവികളെ"" വിവർത്തനം ചെയ്തത് എങ്ങനെയെന്ന് കാണുക.
|
|||
|
|
|||
|
# seven golden bowls full of the wrath of God
|
|||
|
|
|||
|
പാത്രങ്ങളിലെ വീഞ്ഞിന്റെ ചിത്രം വ്യക്തമായി പറയാൻ കഴിയും. ഇവിടെ ""ക്രോധം"" എന്ന വാക്ക് ശിക്ഷയെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. ശിക്ഷയുടെ പ്രതീകമാണ് വീഞ്ഞ്. സമാന പരിഭാഷ: ""ദൈവക്രോധത്തെ പ്രതിനിധാനം ചെയ്യുന്ന വീഞ്ഞു നിറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഏഴു സ്വർണ്ണ പാത്രങ്ങൾ"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|