12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# he allowed them
|
||
|
|
||
|
യേശു അവരോടു എന്തു ചെയ്യുവാന് പറഞ്ഞു എന്നുള്ളത് വ്യക്തമായി പ്രസ്താവിക്കുന്നത് സഹായകരം ആയിരിക്കും. മറുപരിഭാഷ: “യേശു അശുദ്ധാത്മാക്കള് ചെയ്യുവാന് അനുവാദം ചോദിച്ചിരുന്നത് ചെയ്യുവാന് അനുവാദം കൊടുത്തിരുന്നു.” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# into the sea, and about two thousand pigs drowned in the sea
|
||
|
|
||
|
നിങ്ങള്ക്ക് ഇത് വേര്തിരിച്ച വാചകമായി ഉപയോഗിക്കാം: “സമുദ്രത്തിലേക്ക്. അവിടെ ഏകദേശം രണ്ടായിരം പന്നികള് ഉണ്ടായിരുന്നു, അവ കടലില് പാഞ്ഞു ചെന്ന് മുങ്ങിച്ചത്തു.
|
||
|
|
||
|
# about two thousand pigs
|
||
|
|
||
|
ഏകദേശം 2,000 പന്നികള് (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|