16 lines
1.3 KiB
Markdown
16 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# he took it down
|
||
|
|
||
|
യോസേഫ് ക്രൂശില് നിന്നും യേശുവിന്റെ ശരീരം എടുത്തു
|
||
|
|
||
|
# wrapped it in a linen cloth
|
||
|
|
||
|
മേല്ത്തരം ആയ വസ്ത്രത്തില് ശരീരം പൊതിഞ്ഞു. ഇത് ആ കാലഘട്ടത്തില് ഉണ്ടായിരുന്ന സാധാരണ ശവസംസ്കാര രീതി ആയിരുന്നു.
|
||
|
|
||
|
# that was cut in the rock
|
||
|
|
||
|
ഇത് കര്ത്തരി രൂപത്തില് പ്രസ്താവിക്കാവുന്നത് ആയിരുന്നു. മറുപരിഭാഷ: “ആരോ പാറയുടെ ചരിവില് വെട്ടി എടുത്തതു ആയിരുന്നു” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# in which no one had yet been laid
|
||
|
|
||
|
ഇത് ഒരു പുതിയ വാചകമായി പരിഭാഷ ചെയ്യാവുന്നത് ആകുന്നു. മറുപരിഭാഷ: “ഇതിനു മുന്പ് ആരും തന്നെ ഒരു ശരീരം വെച്ചിട്ടില്ലാത്തതായ കല്ലറ.”
|