12 lines
1.5 KiB
Markdown
12 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# you also
|
||
|
|
||
|
യേശു തന്റെ ശിഷ്യന്മാരോട് സംസാരിക്കുക ആയിരുന്നു, ആയതിനാല് ഭാഷകളില് ബഹുവചന രൂപം ഉള്ളവ “നിങ്ങള്” എന്നുള്ളതു ഉപയോഗിക്കണം. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# the things that you were commanded
|
||
|
|
||
|
ഇത് കര്ത്തരി രൂപത്തില് പ്രസ്താവിക്കാവുന്നത് ആകുന്നു. മറുപരിഭാഷ: “ദൈവം നിങ്ങളോട് കല്പ്പിച്ചിട്ടുള്ളവ” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# We are unworthy servants
|
||
|
|
||
|
അവര് പ്രശംസയ്ക്ക് യോഗ്യമായ നിലയില് ഒന്നും തന്നെ ചെയ്തിട്ടില്ല എന്ന് പ്രകടിപ്പിക്കുന്നത് ഒരു അതിശയോക്തി ആകുന്നു. മറുപരിഭാഷ: “ഞങ്ങള് സാധാരണ അടിമകള് ആകുന്നു” അല്ലെങ്കില് “ഞങ്ങള് അങ്ങയുടെ പ്രശംസ പിടിച്ചു പറ്റുവാന് തക്കവണ്ണം ഉള്ള വേലക്കാര് അല്ല” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|