20 lines
2.2 KiB
Markdown
20 lines
2.2 KiB
Markdown
|
# Now it happened
|
||
|
|
||
|
പ്രധാന കഥാതന്തുവില് ഒരു ഇടവേള അടയാളപ്പെടുത്തുവാന് വേണ്ടി ഈ പദ സഞ്ചയം ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നു. ഇവിടെ ലൂക്കോസ് കഥയുടെ ഒരു പുതിയ ഭാഗം പ്രസ്താവിക്കുവാന് ആരംഭിക്കുന്നു. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||
|
|
||
|
# on the eighth day
|
||
|
|
||
|
ഇവിടെ എട്ടാം ദിവസം” എന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നത് കുഞ്ഞു ജനിച്ചു കഴിഞ്ഞതിനു ശേഷം ഉള്ള സമയത്തെ, അവന് ജനിച്ചതായ, ആദ്യ ദിവസം മുതല് എണ്ണുന്നത് ആകുന്നു. മറു പരിഭാഷ: “ശിശുവിന്റെ ജീവിതത്തിന്റെ എട്ടാം നാളില്” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||
|
|
||
|
# that they came to circumcise the child
|
||
|
|
||
|
ഇത് സാധാരണയായി ഒരു വ്യക്തി ശിശുവിനെ പരിച്ഛേദന ചെയ്യുന്നതും സ്നേഹിതന്മാര് എല്ലാവരും ആ കുടുംബത്തോടു കൂടെ ആഘോഷിക്കുന്നതും ആകുന്നു. മറു പരിഭാഷ: “അവര് ശിശുവിന്റെ പരിച്ഛേദന ചടങ്ങിനു കടന്നു വന്നു” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# They would have named him
|
||
|
|
||
|
അവര് അവനു പേരിടുവാന് പോകുക ആയിരുന്നു അല്ലെങ്കില് “അവര് അവനു പേരു നല്കുവാന് ആഗ്രഹിക്കുക ആയിരുന്നു”
|
||
|
|
||
|
# after the name of his father
|
||
|
|
||
|
അവന്റെ പിതാവിന്റെ പേര്
|