16 lines
2.0 KiB
Markdown
16 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# But the wisdom from above is first pure
|
||
|
|
||
|
ഇവിടെ “ഉയരത്തില് നിന്ന്” എന്നുള്ള കാവ്യാലങ്കാരം ദൈവത്തെ തന്നെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്ന “സ്വര്ഗ്ഗത്തെ പ്രതിനിധാനം ചെയ്യുന്നു. “പരിജ്ഞാനം” എന്ന സര്വ്വ നാമം “ജ്ഞാനം ഉള്ള” എന്ന് പ്രസ്താവിക്കാം. മറു പരിഭാഷ: “എന്നാല് സ്വര്ഗ്ഗത്തില് വസിക്കുന്ന ദൈവം പഠിപ്പിക്കുന്നതിനു അനുസൃതമായ ജ്ഞാനം ഉള്ളവന് ആയിരിക്കുമ്പോള്, അവന് ആദ്യം തന്നെ നിര്മ്മലം ആയ വഴികളില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# is first pure
|
||
|
|
||
|
ആദ്യം തന്നെ വിശുദ്ധം
|
||
|
|
||
|
# full of mercy and good fruits
|
||
|
|
||
|
ഇവിടെ “സത്ഫലങ്ങള്” എന്നുള്ളത് ദൈവത്തില് നിന്നുള്ള ജ്ഞാനം ഉള്ളതായി തത്ഫലമായ മറ്റുള്ളവരോട് അനുകമ്പയോടുകൂടെ ചെയ്യുന്ന പ്രവര്ത്തികളെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. മറു പരിഭാഷ: “നിറഞ്ഞ കരുണയും നല്ല പ്രവര്ത്തികളും” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# and sincere
|
||
|
|
||
|
പരമാര്ത്ഥതയും അല്ലെങ്കില് “വിശ്വസ്തതയും”
|