28 lines
3.2 KiB
Markdown
28 lines
3.2 KiB
Markdown
|
# General Information:
|
||
|
|
||
|
ഇത് യിരെമ്യാവ് പ്രാവചകനില് നിന്നും ഉള്ള ഒരു ഉദ്ധരണി ആകുന്നു.
|
||
|
|
||
|
# the house of Israel
|
||
|
|
||
|
യിസ്രായേല് ജനത്തെ കുറിച്ച് പ്രസ്താവിച്ചിരിക്കുന്നത് അവര് ഒരു ഗ്രഹം ആയിരിക്കുന്നു എന്നാണ്. മറു പരിഭാഷ: “യിസ്രായേല് ജനത” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# after those days
|
||
|
|
||
|
ആ കാലത്തിനു ശേഷം
|
||
|
|
||
|
# I will put my laws into their minds
|
||
|
|
||
|
ദൈവം ആവശ്യപ്പെടുന്ന കാര്യങ്ങളെ കുറിച്ച് പറഞ്ഞിരിക്കുന്നത് അവ എവിടെ എങ്കിലും വയ്ക്കാവുന്ന വസ്തുക്കള് എന്നപോലെ ആകുന്നു എന്നാണ്. ജനത്തിന്റെ ചിന്തിക്കുവാന് ഉള്ള കഴിവിനെ കുറിച്ച് പ്രസ്താവിച്ചിരിക്കുന്നത് അത് ഒരു സ്ഥലം എന്ന പോലെ ആകുന്നു എന്നാണ്. മറു പരിഭാഷ: “അവര് എന്റെ നിയമങ്ങളെ ഗ്രഹിക്കുവാന് തക്കവണ്ണം ഞാന് അവരെ പ്രാപ്തര് ആക്കും” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# I will also write them on their hearts
|
||
|
|
||
|
ഇവിടെ “ഹൃദയങ്ങള്” എന്നുള്ളത് ഒരു വ്യക്തിയുടെ ആന്തരിക ആസ്തിത്വത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നത് ആകുന്നു. “അവരുടെ ഹൃദയങ്ങളില് എഴുതുക” എന്നുള്ളത് ജനങ്ങള് നിയമത്തെ അനുസരിക്കുവാന് തക്കവണ്ണം പ്രപ്തര് ആക്കുക എന്നുള്ളതിന് ഉള്ള ഒരു ഉപമാനം ആകുന്നു. മറു പരിഭാഷ: “ഞാന് അവരുടെ ഹൃദയങ്ങളില് ആക്കുകയും ചെയ്യും” അല്ലെങ്കില് “അവര് എന്റെ നിയമത്തെ അനുസരിക്കുവാന് തക്കവണ്ണം അവരെ പ്രാപ്തര് ആക്കുകയും ചെയ്യും” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]ഉം [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]ഉം)
|
||
|
|
||
|
# I will be their God
|
||
|
|
||
|
ഞാന് ആയിരിക്കും അവര് ആരാധിക്കുന്ന ദൈവം
|
||
|
|
||
|
# they will be my people
|
||
|
|
||
|
ഞാന് പരിപാലിക്കുന്ന ജനം അവര് തന്നെ ആയിരിക്കും.
|