16 lines
2.0 KiB
Markdown
16 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# Son
|
||
|
|
||
|
ഇത് ദൈവ പുത്രന് ആയ, യേശുവിനു നല്കപ്പെട്ടിട്ടുള്ള ഒരു പ്രധാന സ്ഥാനനാമം ആകുന്നു. (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||
|
|
||
|
# in charge of God's house
|
||
|
|
||
|
ഇത് ദൈവജനത്തെ കുറിച്ച് അവര് ഒരു അക്ഷരീക ഭവനം എന്ന നിലയില് പ്രസ്താവിച്ചിരിക്കുന്നത് ആകുന്നു. മറു പരിഭാഷ: “ദൈവജനത്തിന് മേല് ഭരണം നടത്തുന്ന വ്യക്തി” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# We are his house
|
||
|
|
||
|
ഇത് ദൈവജനത്തെ ഒരു അക്ഷരീക ഭവനം എന്ന നിലയില് പ്രസ്താവിക്കുന്നു. മറു പരിഭാഷ: “നാം ദൈവത്തിന്റെ ജനം ആകുന്നു” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# if we hold fast to our courage and the hope of which we boast
|
||
|
|
||
|
ഇവിടെ “ധൈര്യം” എന്നും “പ്രത്യാശ” എന്നും ഉള്ള പദങ്ങള് സര്വ നാമങ്ങള് ആകുന്നു, അവയെ ക്രിയകളായി പ്രസ്താവിക്കാവുന്നത് ആകുന്നു. മറു പരിഭാഷ: “നാം ധൈര്യം ഉള്ളവരായി തുടരുകയും ദൈവം വാഗ്ദത്തം ചെയ്തവയെ സന്തോഷ പൂര്വ്വം പ്രതീക്ഷിക്കുകയും ചെയ്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു എങ്കില്” (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|