2.4 KiB
2.4 KiB
ພຣະອົງຍັງໄດ້ສັ່ງບັນດາທ້ອງຟ້າ
ອາສາບເວົ້າກ່ຽວກັບທ້ອງຟ້າຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນທີ່ສາມາດໄດ້ຍິນ ແລະ ເຊື່ອຟັງຄຳສັ່ງຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງເວົ້າກັບທ້ອງຟ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
ທ້ອງຟ້າ
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ທ້ອງຟ້າ" ຫລື 2) "ເມກ."
ເປີດບັນດາປະຕູແຫ່ງທ້ອງຟ້າທັງຫລາຍອອກ
ອາສາບເວົ້າກ່ຽວກັບທ້ອງຟ້າຄືກັບວ່າມັນເປັນຫ້ອງເກັບທີ່ມີປະຕູ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເປີດທ້ອງຟ້າຄືກັບວ່າມັນເປັນຫ້ອງເກັບເຄື່ອງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ພຣະອົງໄດ້ຊົງໂຜດສົ່ງເມັດເຂົ້າຄືມານາລົງຈາກສະຫວັນ, ຕົກລົງມາໃຫ້ພວກເຂົາໄດ້ກິນອີ່ມທ້ອງ
ສອງແຖວນີ້ເວົ້າເຖິງເຫດການດຽວກັນ.
ພຣະອົງໄດ້ຊົງໂຜດສົ່ງເມັດເຂົ້າຄືມານາລົງ
"ພຣະອົງໄດ້ເຮັດໃຫ້ມານາຕົກລົງມາຈາກທ້ອງຟ້າຄືກັບ "ຝົນຕົກ".
ເມັດເຂົ້າຄືມານາລົງຈາກສະຫວັນ
ເລື່ອງນີ້ເວົ້າເຖິງມານາ. "ອາຫານປະເພດດຽວກັນທີ່ເທວະດາກິນ."
ອາຫານໃຫ້ເຂົາຢ່າງສົມບູນ
"ອາຫານຈຳນວນຫລວງຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)