lo_tn/pro/10/06.md

1015 B

ຢູ່ເທິງຫົວ

"ຫົວ" ເປັນຕົວແທນຂອງຄົນທັງຫມົດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແມ່ນມອບໃຫ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

ປາກຂອງຄົນຊົ່ວຮ້າຍ

"ປາກ" ຫມາຍເຖິງສິ່ງທີ່ຄົນເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄຳເວົ້າທີ່ຄົນຊົ່ວເວົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ກວມເອົາເຖິງ

ເຊື່ອງຄວາມຈິງ

ຊື່

"ຊື່" ສະແດງເຖິງຊື່ສຽງຂອງບຸກຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວາມຊົງຈຳ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)