2.0 KiB
2.0 KiB
ພວກເຂົາຍິນດີ
"ພວກມັນ" ຫມາຍເຖິງຄົນດຽວກັນກັບໃນ 2:11.
ພໍອົກພໍໃຈໃນຄວາມຊົ່ວຮ້າຍນັ້ນ
ປະໂຫຍກນີ້ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນກັບພາກສ່ວນທໍາອິດຂອງປະໂຫຍກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຍິນດີທີ່ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຮູ້ວ່າເປັນສິ່ງທີ່ຊົ່ວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ພວກເຂົາຕິດຕາມວິຖີຂອງຄົນຕົ້ມຕຸນ
ຄົນທີ່ຕົວະຜູ້ອື່ນເວົ້າເຖິງຄືກັບວ່າພວກເຂົາຍ່າງໄປຕາມເສັ້ນທາງຄົດໂຄ້ງ ຫລື ບິດເບືອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາຫລອກລວງຄົນອື່ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ແລະ ພວກເຂົາເຊື່ອງການຫລອກລວງໃນວິຖີທາງທັງຫລາຍຂອງພວກເຂົາ
ຄົນຂີ້ຕົວະເພື່ອຄົນອື່ນຈະບໍ່ຮູ້ວ່າພວກເຂົາເຮັດຫຍັງ ຖືກເວົ້າຄືກັບວ່າພວກເຂົາປົກຄຸມເສັ້ນທາງຢູ່ເທິງເສັ້ນທາງ ເພື່ອບໍ່ມີໃຜສາມາດຕິດຕາມພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະ ພວກເຂົາຕົວະເພື່ອບໍ່ມີໃຜຮູ້ວ່າພວກເຂົາໄດ້ເຮັດຫຍັງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)