lo_tn/pro/02/09.md

16 lines
1.9 KiB
Markdown

# ຄວາມທ່ຽງທຳ
"ຄວາມຍຸຕິທຳ"
# ທຸກວິຖີທາງທີ່ດີ
ພຶດຕິກຳທີ່ສະຫລາດ ແລະເຮັດໃຫ້ ພຣະຢາເວ ພໍໃຈແມ່ນເວົ້າເຖິງວ່າມັນເປັນເສັ້ນທາງທີ່ດີ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ວິທີການດຳລົງຊີວິດທີ່ເຮັດໃຫ້ພຣະເຈົ້າພໍໃຈ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ປັນຍາຈະເຂົ້າມາໃນໃຈຂອງເຈົ້າ
ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ຫົວໃຈ” ສະແດງເຖິງຄວາມເປັນຢູ່ຂອງບຸກຄົນ. ຄົນທີ່ກາຍເປັນຄົນສະຫລາດໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງວ່າປັນຍາຈະເຂົ້າໄປໃນຫົວໃຈຂອງຄົນເຮົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບສະຕິປັນຍາຫລາຍ" ຫລື "ເຈົ້າຈະຮຽນຮູ້ວິທີທີ່ຈະສະຫລາດແທ້ໆ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ເປັນທີ່ຫນ້າຍິນດີແກ່ຈິດວິນຍານຂອງເຈົ້າ
ໃນນີ້ຄຳວ່າ "ຈິດວິນຍານ" ແມ່ນຕົວແທນຂອງບຸກຄົນທັງຫມົດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກະລຸນາໃຫ້ທ່ານ" ຫລຶ "ມ່ວນຊື່ນກັບທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])