2.1 KiB
2.1 KiB
ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່:
ພຣະເຢຊູບອກວ່າຄຳວິຈານອາຫານຂອງພວກເຮົາ
ກັບພວກເຂົາ
"ຕໍ່ພວກຟາຣິຊາຍ"
ເຈົ້າບໍ່ເຄີຍອ່ານ ... ກັບລາວບໍ?
ພຣະເຢຊູໃຊ້ຄຳຖາມເພື່ອຕອບສະຫນອງ ຕໍ່ການວິຈານຂອງພວກຟາຣິຊາຍ. ພຣະເຢຊູທ້າທາຍເຂົາເຈົ້າໃຫ້ຄິດກ່ຽວກັບຄວາມຫມາຍຂອງຂໍ້ພຣະຄັມພີທີ່ເຂົາເຈົ້າໄດ້ອ່ານ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: ": "ຂ້ອຍຮູ້ວ່າເຈົ້າໄດ້ອ່ານກ່ຽວກັບ ... ກັບລາວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion
ເຮືອນຂອງພຣະເຈົ້າ
ໃນຊ່ວງເວລາຂອງດາວິດຍັງບໍ່ມີວິຫານເທື່ອ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫໍເຕັນ" ຫລື "ສະຖານທີ່ບູຊາພຣະເຈົ້າ"
ເຂົ້າຈີ່ຂອງການມີ
ນີ້ແມ່ນເຂົ້າຈີ່ສັກສິດທີ່ພວກປະໂລຫິດວາງຢູ່ຕໍ່ຫນ້າພຣະເຈົ້າໃນຫໍເຕັນ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: " "ເຂົ້າຈີ່ທີ່ປະໂລຫິດວາງໄວ້ຕໍ່ຫນ້າ ພຣະເຈົ້າ" ຫລື "ເຂົ້າຈີ່ສັກສິດ" (ເບິ່ງ: ຫມາກເດື່ອຢ່າງຊັດເຈນ
ຜູ້ທີ່ຢູ່ກັບລາວ
"ພວກຜູ້ຊາຍທີ່ຢູ່ກັບດາວິດ"
ແຕ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດບັນຍັດສຳລັບປະໂລຫິດ
"ແຕ່ວ່າ, ອີງຕາມກົດບັນຍັດ, ພຽງແຕ່ປະໂລຫິດສາມາດກິນໄດ້"