lo_tn/lev/04/26.md

12 lines
1019 B
Markdown

# ເຂົາຈະເຜົາ
"ປະໂຣຫິດຈະເຜົາ"
# ປະໂຣຫິດຈະເຮັດການໄຖ່ໂທດບາບແທນສຳລັບຜູ້ປົກຄອງ
ຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ "ຊົດໃຊ້" ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນຄຳກິລິຍາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະໂຣຫິດຈະຊົດໃຊ້ແທນຜູ້ປົກຄອງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# ຜູ້ປົກຄອງຈະໄດ້ຮັບການອະໄພ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະຢາເວຈະໃຫ້ອະໄພບາບຂອງຜູ້ປົກຄອງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])