lo_tn/lam/02/08.md

24 lines
2.2 KiB
Markdown

# ລູກສາວຂອງຊີໂອນ
ນີ້ແມ່ນບົດກະວີຖຶກເອີ້ນຊື່ຂອງເຢຣູຊາເລັມ, ຊຶ່ງເວົ້ານະທີນີ້ປຽບເຫມືອນເປັນຍິງຄົນຫນຶ່ງ. (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# ພຣະອົງໄດ້ກາງສາຍວັດແທກອອກ
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງໄດ້ວັດແທກຄວາມຍາວຂອງກຳແພງ" ດັ່ງນັ້ນພຣະອົງຈຶ່ງຮູ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງວ່າຈະທຳລາຍຫລາຍປານໃດ (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ບໍ່ໄດ້ຢຸດມືແຫ່ງການທຳລາຍຂອງພຣະອົງ
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງໄດ້ທຳລາຍໂດຍຣິດອຳນາດທັງຫມົດຂອງພຣະອົງ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] ແລະ [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# ບໍ່ຍອມໃຫ້ມືຂອງພຣະອົງ
"ກັກມືຂອງພຣະອົງໄດ້ກັບພຣະອົງເອງ"
# ພຣະອົງໄດ້ເຮັດໃຫ້ທັງກຳແພງດິນ ແລະ ກຳແພງຄໍ່າຄວນ; ພວກເຂົາທັງສອງກວດທຳລາຍໄປເສຍ
"ເພາະພຣະອົງໄດ້ທຳລາຍກຳແພງດິນ ແລະກຳແພງ, ພວກເຂົາໄດ້ເບິ່ງປະຊາຊົນເຫມືອນຜູ້ຄໍ່າຄວນ ແລະໄດ້ສູນເສຍກຳລັງຂອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# ກຳແພງດິນ
ເມືອງບູຮານໄດ້ມີ "ກຳແພງ" ຫລັກ ເພື່ອປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ຖືກໂຈມຕີ, ແລະ ສ່ວນນອກຂອງ "ກຳແພງ" ແມ່ນເພື່ອປ້ອງກັນຈາກຜູ້ບຸກໂຈມຕີຈາກກຳແພງ.