lo_tn/zep/03/12.md

963 B

ໃນປາກຂອງພວກເຂົານັ້ນຈະບໍ່ພົບຄວາມຫລອກຫລວງ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ມີໃຜຈະພົບລິ້ນທີ່ຫລອກລວງຢູ່ໃນປາກຂອງພວກເຂົາ" ຫລື "ພວກເຂົາຈະບໍ່ເວົ້າສິ່ງທີ່ຫລອກລວງ." (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

ພວກເຂົາທັງຫລາຍຈະຫາກິນ ແລະນອນລົງ

ພຣະຢາເວກ່າວເຖິງປະຊາຊົນອິສະຣາເອນຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຝູງແກະ ທີ່ກິນຫຍ້າແລະ ພັກຜ່ອນຢູ່ໃນຄວາມປອດພັຍ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)