2.0 KiB
2.0 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ເທວະດາສືບຕໍ່ເວົ້າກັບເຊຄາຣິຢາ.
ຕາມທີ່ຂຽນໄວ້ຂ້າງເບື້ອງຫນຶ່ງ
"ອີງໃສ່ຫນັງສືມ້ວນໄດ້ຂຽນຢູ່ເບື້ອງຫນຶ່ງ"
ຂຽນໄວ້ໃນນັ້ນອີກເບື້ອງຫນຶ່ງ
"ອີງໃສ່ຫນັງສືມ້ວນໄດ້ຂຽນຢູ່ເບື້ອງອື່ນ"
ອີງຕາມຄຳເວົ້າຂອງພວກເຂົາ
ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ "ຄຳເວົ້າຂອງພວກເຂົາ" ຫມາຍເຖິງສິ່ງທີ່ໄດ້ກ່າວໃນຄຳສາບານຂອງພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ອີງຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາເວົ້າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ເຮົາຈະສົ່ງມັນອອກໄປ
ຄຳວ່າ "ມັນ" ຫມາຍເຖິງຄຳສາບແຊ່ງ.
ນີ້ເປັນຄຳປະກາດຂອງພຣະຢາເວຈອມໂຍທາ
ປະໂຫຍກນີ້ ຈະຖືກແປວ່າ "ພຣະຢາເວຊົງກ່າວວ່າ" ທ່ານສາມາດແປແນວຄວາມຄິດນີ້ໄດ້ວ່າວິທີການໃດທີ່ດີທີ່ສຸດໃນພາສາຂອງທ່ານ. ສຳນວນນີ້ໃຊ້ຫລາຍເທື່ອໃນເຊຄາຣິຢາ.
ເຮືອນ
ຫມາຍເຖິງຄອບຄົວຂອງຜູ້ຊາຍ ແລະທຸກຢ່າງທີ່ພວກເຂົາເປັນເຈົ້າຂອງ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ຂອງຄົນທີ່ສາບານ
"ຄົນທີ່ສາບານ"
ທ່ອນໄມ້
ໄມ້ໃຊ້ສຳລັບການກໍ່ສ້າງ