lo_tn/zec/02/10.md

1.3 KiB

ລູກ­ສາວ​ຂອງ​ຊີ­ໂອນ

ນີ້ແມ່ນອີກຊື່ຫນຶ່ງສຳລັບເຢຣູຊາເລັມ ຊຶ່ງຫມາຍເຖິງເມືອງຄືກັບລູກສາວຂອງເມືອງຊິໂອນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

​ສະ­ຖິດ​ຢູ່

ເຂົ້າມາ ແລະຢູ່ນຳ

ນີ້ເປັນຄຳປະກາດຂອງພຣະ­ຢາເວ

ປະໂຫຍກນີ້ມັກຈະຖືກແປເປັນ "ພຣະຢາເວໄດ້ຊົງກ່າວ" . ທ່ານສາມາດແປແນວຄວາມຄິດນີ້ໄດ້ວິທີທີ່ດີທີ່ສຸດໃນພາສາຂອງທ່ານ. ປະໂຫຍກນີ້ຖືກໃຊ້ຫລາຍໃນຊ່ວງເຊຄາຣິຢາ.

ບັນດາປະຊາຊາດທັງຫລາຍຈະເຕົ້າໂຮມກັນມາຍັງພຣະຢາເວ

"ປະຊາກອນທັງຫລາຍຈະຊື່ສັດຕໍ່ພຣະຢາເວ"

ໃນວັນນັ້ນ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນເວລານັ້ນ"(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)