3.0 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ຄົນຮັກສືບຕໍ່ຍ້ອງຍໍຍິງນັ້ນ.
ລຳຄໍຂອງນາງຄ້າຍຄື
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄໍແມ່ນຍາວ ແລະ ສວຍງາມຄືກັບ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
ຂອງດາວິດ
"ທີ່ດາວິດໄດ້ສ້າງ"
ສ້າງດ້ວຍຫີນຈັດວາງເປັນແຖວ
ແມ່ຍິງມີສາຍຄໍທີ່ປົກຫຸ້ມຄໍຂອງພວກເຂົາ ດ້ວຍການຕົບແຕ່ງເປັນແຖວ. ຄົນຮັກປຽບທຽບການປະດັບປະດາເຫລົ່ານີ້ ກັບແຖວກ້ອນຫີນຢູ່ເທິງຫໍຄອຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທີ່ມີກ້ອນຫີນຫລາຍແຖວ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
ດ້ວຍແຜ່ນຈາລຶກຫລາຍພັນແຜ່ນ
ຄົນຮັກປຽບທຽບການປະດັບປະດາຂອງສາຍຄໍຂອງຜູ້ຍິງ ແລະ ກັບໂລ່ທີ່ຫ້ອຍຢູ່ເທິງຫໍຄອຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຫລາຍພັນແຜ່ນ
"1,000 ແຜ່ນຈາລຶກ" (ເບິ່ງເພີີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
ແຜ່ນຈາລຶກທັງຫມົດຂອງເຫລົ່າທະຫານ
"ແຜ່ນຈາລຶກທັງຫມົດເປັນຂອງນັກຮົບທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່"
ຄືກັນກັບລູກກວາງສອງໂຕ, ຄືກັນກັບເຍືອງຝາແຝດ
ເຕົ້ານົມຂອງຍິງນັ້ນມີຄວາມສວຍງາມ, ເປັນຄູ່ ແລະ ອ່ອນນຸ້ມຄືກັນກັບກວາງນ້ອຍສອງໂຕ ຫລື ກວາງອ່ອນສອງໂຕ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
ຝາແຝດ
ລູກຂອງແມ່ຜູ້ທີ່ໃຫ້ກຳເນີດລູກສອງໂຕໃນເວລາດຽວກັນ
ລູກກວາງ
ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປ "ກວາງ" ໃນ 2: 7.
ທີ່ເລັມກິນຫຍ້າຢູ່ທ່າມກາງສວນລິນລີ້
"ກິນພືດຕົ້ນດອກລິນລີ້." ລູກກວາງທີ່ສວຍງາມ ແລະ ກວ້າງອ່ອນກໍ່ຍິ່ງສວຍງາມກວ່າ ເມື່ອດອກລິນລີ້ຢູ່ອ້ອມຮອບພວກມັນ.