lo_tn/sng/03/06.md

3.3 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ນີ້ແມ່ນເລີ່ມຕົ້ນພາກທີສາມຂອງປຶ້ມຫົວນີ້

ສິ່ງທີ່ຈະຂື້ນມາຈາກຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານ

ມີກຸ່ມຄົນເດີນທາງຈາກຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານໄປຍັງເຢຣູຊາເລັມ. ເນື່ອງຈາກວ່າຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານຢູ່ໃນຮ່ອມພູຈໍແດນ ແລະ ເມືອງເຢຣູຊາເລັມແມ່ນຢູ່ເທິງພູສູງ, ປະຊາຊົນຕ້ອງໄດ້ຂຶ້ນໄປເພື່ອຈະໄປເຖິງເມືອງເຢຣູຊາເລັມ.

ຄືກັບລຳ​ຫມອກ​ຄວັນ

ເນື່ອງຈາກວ່າປະຊາຊົນໄດ້ເຮັດໃຫ້ຂີ້ຝຸ່ນຫລາຍຂຶ້ນໃນອາກາດໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາເດີນທາງ, ຂີ້ຝຸ່ນເບິ່ງຄືກັບຄວັນໃນໄລຍະທາງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄືກັບລຳຫມອກຄວັນຈະເພີ່ມຂຶ້ນ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ສົ່ງ​ກິ່ນ​ຫອມ​ດ້ວຍ​ຢາງ​ໄມ້​ຫອມ ແລະ ກຳ​ຍານ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວັນທີ່ມີກິ່ນຫອມຫວານຂອງຢາງໄມ້ຫອມ ແລະ ມີກິ່ນຫອມຢູ່ອ້ອມມັນ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ດ້ວຍແປ້ງທັງ​ຫມົດທີ່ຂາຍໂດຍພໍ່ຄ້າ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະກິ່ນຄວັນຫວານຂອງຜົງແປ້ງທັງຫມົດທີ່ພໍ່ຄ້າຂາຍ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ແປ້ງ

ຝຸ່ນລະອອງທີ່ດີຂຶ້ນໂດຍການເຮັດສິ່ງທີ່ແຂງ

ເບິ່ງເຖີດ

ຄຳສັບນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນໃນເວລາຜູ້ເວົ້າຄົ້ນພົບຄຳຕອບຕໍ່ຄຳຖາມໃນຂໍ້ 6.

ມັນ​ຄືຕຽງນອນ

ນີ້ຫມາຍເຖິງຕຽງນອນທີ່ມີຜ້າຄຸມທີ່ສາມາດຍ້າຍໄດ້ຈາກສະຖານທີ່ຫນຶ່ງໄປບ່ອນອື່ນ.

ນັກຮົບທັງຫົກສິບຄົນຢູ່ອ້ອມຮອບ, ເຫລົ່າ​ທະ​ຫານ​ຫົກ​ສິບ​ຄົນ​ຂອງ​ອິ​ດສະ​ຣາ​ເອນ

ສອງປະໂຫຍກນີ້ ກ່າວເຖິງຫົກສິບຄົນຄືກັນ. ປະໂຫຍກທີສອງຊີ້ແຈງວ່າ "ນັກຮົບ" ແມ່ນ "ທະຫານອິດສະຣາເອນ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ນັກຮົບ

ຜູ້ຊາຍທີ່ຕໍ່ສູ້