2.0 KiB
2.0 KiB
ແມ່ຢູ່ທີ່ໃດ
"ແມ່ອາໄສຢູ່ໃສ"
ປະຊາຊົນຂອງແມ່ກໍຈະເປັນປະຊາຊົນຂອງຂ້ານ້ອຍ
ນາງຣຸດກຳລັງກ່າວ ປະຊາຊົນຂອງນາງນາໂອມີ, ຊາວອິດສະລາເອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍຈະພິຈາລະນາປະຊາຊົນໃນປະເທດຂອງແມ່ເປັນຄົນຂອງຂ້ານ້ອຍ" ຫຼື "ຂ້ານ້ອຍຈະຖືວ່າພີ່ນ້ອງຂອງແມ່ເປັນພີ່ນ້ອງຂອງຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ແມ່ຕາຍຢູ່ທີ່ໃດ, ຂ້ານ້ອຍກໍຈະຕາຍ
ນີ້ຫມາຍເຖິງຄວາມປາຖະຫນາ ຂອງນາງຣຸດ ທີ່ຈະໃຊ້ຊີວິດທີ່ເຫລືອຢູ່ຂອງນາງອາໄສຢູ່ໃນສະຖານທີ່ ແລະ ເມືອງດຽວກັບນາງນາໂອມີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ຂໍພຣະຢາເວ ລົງໂທດຂ້ານ້ອຍ, ຖ້າ
ນີ້ຫມາຍເຖິງນາງຣຸດ ກຳລັງທູນຂໍໃຫ້ພຣະເຈົ້າລົງໂທດນາງ ຖ້ານາງບໍ່ເຮັດໃນສິ່ງທີ່ນາງເວົ້າ ຄືກັບສຳນວນທີ່ຂຽນໃນພາສາອັງກິດວ່າ "ພຣະເຈົ້າຫ້າມ, ຖ້າ". (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ນາງຈຶ່ງໄດ້ຢຸດໂຕ້ແຍ່ງກັບນາງຣຸດ
"ນາງນາໂອມີ ໄດ້ຢຸດໂຕ້ຖຽງກັບນາງຣຸດ"