1.7 KiB
1.7 KiB
ຕີຝາຍນາແລະ ທີໂຟຊາ ເປຊີດາ...ຣູໂຟ..ອາຊິນກຣິດ..ຟະເລໂກນ ເຮຣະມີ.ປະໂຕບາເຮຣະມາ..
ເຫລົ່ານີ້ເປັນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/translate-names]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/translate-unknown]])
ຜູ້ທີ່ຊົງເລືອກໄວ້ໃນອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.
ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:"ຄົນທີ່ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ຊົງເລືອກ"ເພາະຄຸນສົມບັດພິເສດ(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ມານດາຂອງເຂົາຊຶ່ງເປັນມານດາຂອງຂ້າພະເຈົ້າດ້ວຍ.
ໂປໂລເວົ້າເຖິງມານດາຂອງຣູໂຟ ດັ່ງກັບວ່ານາງເປັນມານດາຂອງຂາພະເຈົ້າເອງ"(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຕີຝາຍນາ.ທີໂຟຊາ...ເປີຊິດາ.
ເຫລົ່ານີ້ເປັນຊື່ຂອງຜູ້ຍິງ(ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/translate-names]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/translate-unknown]])
ພີ່ນ້ອງທັງຫຼາຍ.
ຈຸດນີ້ຄຳນີ້ຫມາຍເຖິງພີ່ນ້ອງຄຣິສະຕຽນລວມທັງຜູ້ຊາຍແລະຜູ້ຍິງ.