lo_tn/rom/12/03.md

2.3 KiB

ໂດຍພຣະຄຸນຊຶ່ງປະທານແກ່ຂ້າພຣະເຈົ້າ.

ຈຸດນີ້"ພຣະຄຸນ"ຫມາຍເຖິງການທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງເລືອກໂປໂລໃຫ້ເປັນອັກຄະຣະທູດແລະຜູ້ນຳຄຣິສຕະຈັກ,ທ່ານອາດຈະທຳໃຫ້ສິ່ງນີ້ຈະແຈ້ງຊັດເຈນໃນການແປຂອງທ່ານ ທ່ານອາດຈະແປຄຳນີ້ ໄດ້ໃນຮູບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:"ເພາະພຣະເຈົ້າຊົງເລືອກຂ້າພຣະເຈົ້າໃຫ້ເປັນອັກຄະຣະທູດໂດຍບໍ່ຄິດມູນຄ່າ"(ເບິ່ງ,: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

ວ່າທຸກຄົນໃນພວກທ່ານບໍ່ຄວນຄິດຖືຕົວເກີນກ່ວາທີ່ຕົນຄວນຈະຄິດ.

"ວ່າບໍ່ຄວນມີໃຜໃນພວກທ່ານຄິດວ່າຕົວເອງດີກ່ວາຄົນອື່ນ"

ແຕ່ຈົ່ງຄິດຢ່າງສະຫລາດຮອບຄອບ.

"ແຕ່ທ່ານຄວນສະຫລາດໃນການຄິດກ່ຽວກັບຕົວເອງ"

ຢ່າງສະຫລາດຮອບຄອບໃຫ້ສົມຂະຫນາດຂອງຄວາມເຊື່ອທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ປະທານໃຫ້ແກ່ທ່ານແຕ່ລະຄົນ.

ໂປໂລບອກເປັນໄນຍະໃນຈຸດນີ້ວ່າ ຜູ້ເຊື່ອມີຄວາມສາມາດທີ່ແຕກຕ່າງກັນທີ່ເໝາະສົມກັບຄວາມເຊື່ອໃນພຣະເຈົ້າ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:"ເນື່ອງຈາກພຣະເຈົ້າໄດ້ປຣະທານຄວາມສາມາດທີ່ແຕກຕ່າງກັນໃຫ້ແຕ່ລະຄົນເພາະທ່ານເຊື່ອໃນພຣະອົງ"(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)