3.6 KiB
ຢ່າງໃດກໍຕາມ.
"ຈົນເຖິງບັດນີ້"ຫລື"ບໍ່ມີພະບັນຍັດທີ່ຖືກຂຽນຂຶ້ນຕັ້ງແຕ່ສະໄຫມຂອງອາດາມເຖິງສະໄຫມຂອງໂມເຊ ແຕ່"ຄຳວ່າ"ຢ່າງໃດກໍຕາມ"ເຊື່ອມສ່ວນນີ້ກັບຂໍ້ທີ່ມາກ່ອນຫນ້າພໍດີ(ເບິ່ງ:5:12)
ຄວາມຕາຍໄດ້ຄອບງຳຕະຫຼອດມາຕັ້ງແຕ່ອາດາມຈົນເຖິງໂມເຊ.
ໂປໂລເວົ້າເຖິງຄວາມຕາຍດັ່ງກັບວ່າເປັນກະສັດທີ່ປົກຄອງ.ແປໄດ້ອີກວ່າ:ຜູ້ຄົນຍັງຄົງຕາຍເລື້ອຍໆຕັ້ງແຕ່ສະໄຫມຂອງອາດາມຈົນເຖິງສະໄຫມຂອງໂມເຊອັນເປັນຜົນມາຈາກຄວາມບາບຂອງພວກເຂົາ"(ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
ແມ່ນວ່າຄົນທີ່ຄວາມບາບຂອງເຂົາແຕກຕ່າງຈາກຄວາມບາບຂອງອາດາມ
"ແມ່ນວ່າຄົນທີ່ຄວາມບາບຂອງເຂົາແຕກຕ່າງຈາກຄວາມບາບຂອງອາດາມກໍຍັງຄົງຕ້ອງຕາຍຕໍ່ໄປ"
ຜູ້ຊຶ່ງເປັນແບບຂອງຜູ້ທີ່ຈະສະເດັດມາພາຍຫລັງ
ອາດາມເປັນແບບຂອງພຣະຄຣິດ ຜູ້ທີ່ຊົງປາກົດໃນພາຍຫລັງເຂົາມີຫລາຍຢ່າງທີ່ເຫມືອນກັບພຣະອົງ.
ເພາະຖ້າມີຄົນເປັນອັນມາກຕ້ອງຕາຍເພາະການລະເມີດຂອງຄົນໆດຽວແລ້ວ.
ຈຸດນີ້"ຄົນໆດຽວ"ຫມາຍເຖິງອາດາມ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:"ຕາຍເພາະການລະເມີດຂອງຄົນໆດຽວເຮັດໃຫ້ຄົນຫລວງຫລາຍຕ້ອງຕາຍ(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ຍິ່ງໄປກ່ວານັ້ນ ພຣະຄຸນຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະຂອງປະທານໂດຍພຣະຄຸນຂອງພຣະອົງຜູ້ດຽວຄືພຣະເຢຊູຄຣິດນັ້ນ ກໍມີບໍລິບູນສຳລັບຄົນເປັນອັນມາກ.
ຈຸດນີ້"ພຣະຄຸນ"ຫມາຍເຖິງຂອງປະທານແບບໃຫ້ລ້າໆຈາກພຣະເຈົ້າທີ່ພຣະອົງຊົງກະທຳໃຫ້ມີແກ່ທຸກຄົນຜ່ານທາງພຣະເຢຊູຄຣິດ.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:"ຫລາຍໄປກ່ວານັ້ນອີກໂດຍທາງພຣະເຢຊູຊຶ່ງມີສະພາບເປັນມະນຸດໄດ້ສິ້ນພຣະຊົນເພື່ອເຮົາທຸກຄົນທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ປະທານຂອງປະທານແຫ່ງຊີວິດນິຣັນດອນນີ້ດ້ວຍພຣະກະຣຸນາແກ່ເຮົາ ເຖິງແມ່ນເຮົາບໍ່ສົມຄວນໄດ້ຮັບ"(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)