lo_tn/rom/01/28.md

1.3 KiB

ເພາະພວກເຂົາບໍ່ເຫັນຊອບທຳທີ່ຈະຮູ້ຈັກໂດຍພຣະເຈົ້າ.

"ພວກເຂົາບໍ່ຄິດວ່າການຮູ້ຈັກພຣະເຈົ້າເປັນສິ່ງທີ່ຈຳເປັນ"

ພວກເຂົາ...ຂອງພວກເຂົາ...ພວກເຂົາ.

ຄຳເຫລົ່ານີ້ຫມາຍເຖິງ "ມະນຸດຊາດ" ທີ່ເປັນ 1:18.

ພຣະອົງຈິ່ງຊົງປ່ອຍໃຫ້ພວກເຂົາມີຈິດໃຈຊົ່ວຊາມ.

ບ່ອນນີ້ "ຈິດໃຈທີ່ຊົ່ວຊາມ"ຫມາຍເຖິງຈິດໃຈທີ່ຄິດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ເປັນມົນທິນເທົ່ານັ້ນ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:"ພຣະເຈົ້າຊົງອະນຸຍາດໃຫ້ຈິດໃຈຂອງພວກເຂົາທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຄິດທີ່ໄຮ້ສາລະແລະເປັນມົນທິນໃຫ້ຄວບຄຸມພວກເຂົາຢ່າງເຕັມທີ". (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ບໍ່ເໝາະສົມ.

"ອະນາຈານ" ຫຼື "ຊົ່ວຮ້າຍ"