3.5 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ໂປໂລເວົ້າບ່ອນນີ້ກ່ຽວກັບພາລະຫນ້າທີ່ຂອງເຂົາໃນການປະກາດ.
ໂດຍການເປັນຂຶ້ນມາຈາກຄວາມຕາຍນັ້ນ.
" ໂດຍການນຳພຣະອົງໃຫ້ກັບຄືນມາມີຊີວິດອີກຄັ້ງຫຼັງຈາກພຣະອົງສິ້ນພຣະຊົນໄປແລ້ວ".
ພຣະອົງໄດ້ຮັບປະກາດໃຫ້ເປັນພຣະບຸດຂອງພຣເຈົ້າ.
ຄຳວ່າ ພຣະອົງ ຫມາຍເຖິງພຣະເຢຊູຄຣິດ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:ພຣະເຈົ້າຊົງພຣະເຈົ້າຊົງປະກາດໃຫ້ພຣະອົງເປັນພຣະບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ພຣະບຸດຂອງພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງຣິດ
ການເປັນຂຶ້ນມາຂອງພຣະເຢຊູ ພິສູດວ່າພຣະອົງຊົງເຄີຍເປັນແລະຊົງເປັນ "ພຣະບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ" ນີ້ເປັນຊື່ເອີ້ນທີ່ສຳຄັນສຳລັບພຣະເຢຊູ (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
ພຣະວິນຍານແຫ່ງຄວາມບໍລິສຸດ
ຄຳນີ້ຫມາຍເຖິງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ.
ເຮົາໄດ້ຮັບພຣະຄຸນແລະການທຳຫນ້າທີ່ເປັນອັກຄະສາວົກ.
ພຣະເຈົ້າໄດ້ປຣະທົນຂອງປຣະທານໃນການເປັນອັກຄະສາວົກໃຫ້ແກ່ໂປໂລ ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໃນຮູບແບບປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: "ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງເຮັດໃຫ້ຂ້າພຣະເຈົ້າເປັນອັກຄະສາວົກ ສິ່ງນີ້ເປັນສິດທິພິເສດຢ່າງແທ້ຈິງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ເຮົາ
ບ່ອນນີ້ຄຳວ່າ "ເຮົາ" ຫມາຍເຖິງໂປໂລແລະອັກຄະລະທູດຄົນອື່ນໆທີ່ຕິດຕາມພຣະເຢຊູ ແຕ່ບໍ່ລວມເຖິງຜູ້ເຊື່ອໃນຄຣິສຕະຈັກໃນໂຣມ(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)
ເພື່ອໄປປະກາດໃຫ້ຊົນຊາດທຸກຊາດເຊື່ອຟັງຕາມຄວາມເຊື່ອນັ້ນ ເພື່ອເຫັນແກ່ພຣະນາມຂອງພຣະອົງ.
ໂປໂລໃຊ້ຄຳວ່າ ພຣະນາມ ເປັນນາມໃນໆເພື່ອຫມາຍເຖິງພຣະເຢຊູ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: ເພື່ອທີ່ຈະສອນປະຊາຊາດທັງປວງໃຫ້ເຊື່ອຟັງ ເນື່ອງຈາກຄວາມເຊື່ອທີ່ພວກເຂົາມີໃນພຣະອົງ.(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)