lo_tn/rev/22/12.md

2.4 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ເມື່ອຫນັງສືພຣະນິມິດສິ້ນສຸດລົງ, ພຣະເຢຊູໄດຊົງກ່າວຄຳທັກທາຍປິດທ້າຍ (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-endofstory)

ອາລາຟາແລະໂອເມຄາ ເປັນເບື້ອງຕົ້ນແລະເປັນເບື້ອງປາຍ ເປັນປະຖົມະການແລະເປັນອາວະສານ

ສາມປະໂຫຍກນີ້ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນ ແລະ ເນັ້ນຫນັກ ວ່າພຣະເຢຊູມີ ແລະ ຈະມີຢູ່ຕະຫລອດເວລາ. (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-merism]]).

ອາລາຟາແລະໂອເມຄາ

ນີ້ແມ່ນຕົວອັກສອນ ທຳ ອິດແລະສຸດທ້າຍຂອງຕົວ ຫນັງ ສືກຣີກ. ຄວາມ ຫມາຍ ທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ຜູ້ທີ່ເລີ່ມຕົ້ນທຸກສິ່ງແລະຜູ້ທີ່ຈົບທຸກສິ່ງ" ຫລື 2) "ຜູ້ທີ່ເຄີຍມີຊີວິດຢູ່ແລະຜູ້ທີ່ຈະມີຊີວິດຢູ່ສະ ເຫມີ". ອາດແປອີກວ່າ: "A ແລະ Z" ຫລື "ທຳ ອິດແລະສຸດທ້າຍ." (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-merism]])

ເປັນເບື້ອງຕົ້ນແລະເປັນເບື້ອງປາຍ

ນີ້ ຫມາຍເຖິງລັກສະນະນິຣັນດອນຂອງພຣະເຢຊູ. (ເບິ່ງ : rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

ເປັນປະຖົມະການແລະເປັນອາວະສານ

ຄວາມ ຫມາຍ ທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ຜູ້ທີ່ເລີ່ມຕົ້ນທຸກສິ່ງແລະຜູ້ທີ່ເຮັດໃຫ້ທຸກສິ່ງສິ້ນສຸດລົງ" ຫລື 2) "ຜູ້ທີ່ມີຊີວິດຢູ່ກ່ອນທຸກສິ່ງແລະຜູ້ທີ່ຈະມີຊີວິດຫລັງຈາກສິ່ງທັງຫມົດ."