2.6 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ນີ້ແມ່ນສ່ວນຕໍ່ໄປຂອງນິມິດຂອງໂຢຮັນ. ໃນນີ້ເພິ່ນໄດ້ບັນລະຍາຍຄວາມປິຕິຍິນດີໃນສະຫວັນໃນໄລຍະການລົ້ມລົງຂອງຍິງໂສເພນີຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່, ເຊິ່ງແມ່ນເມືອງບາບີໂລນ.
ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຍີນ
ນີ້ "ຂ້າພະເຈົ້າ" ຫມາຍເຖິງ ໂຢຮັນ.
"ຮາເລລູຢາ
ຄຳນີ້ມີຄວາມຫມາຍວ່າ "ຍ້ອງຍໍສັນຣະເສີນພຣະເຈົ້າ" ຫລື "ໃຫ້ພວກເຮົາສັນຣະເສີນພຣະເຈົ້າ"
ຍິງໂສເພນີຄົນສຳຄັນ
ທີ່ນີ້ໂຢຮັນກ່າວເຖິງເມືອງບາບີໂລນທີ່ຄົນຊົ່ວຮ້າຍປົກຄອງປະຊາຊົນທັງຫມົດຂອງແຜ່ນດິນໂລກ ແລະ ນຳພວກເຂົາໄປນະມັສະການພະເຈົ້າປອມ. ລາວເວົ້າເຖິງຄົນຊົ່ວຂອງບາບີໂລນຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຍິງໂສເພນີທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຄົນທີ່ເຮັດໃຫ້ແຜ່ນດິນໂລກເສື່ອມຊາມ
ທີ່ນີ້ "ແຜ່ນດິນໂລກ" ແມ່ນ ຄຳອຸປະມາ ສຳລັບຊາວເມືອງຂອງມັນ. ອາດແປອີກວ່າ: "ຜູ້ທີ່ສໍ້ລາດບັງຫລວງປະຊາຊົນຂອງແຜ່ນດິນໂລກ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ເລືອດຂອງບັນດາຜູ້ຮັບໃຊ້
ນີ້ “ເລືອດ” ແມ່ນ ຄຳອຸປະມາທີ່ສະແດງເຖິງການຄາຕະກຳ. ອາດແປອີກວ່າ: "ຄາຕະກຳຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງລາວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ຂອງຕົວນາງເອງ
ຫມາຍເຖິງບາບີໂລນ. ການອອກສຽງສຳນຽງ "ຕົນເອງ" ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອເພີ່ມການເນັ້ນຫນັກ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)