lo_tn/rev/10/08.md

1.5 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອຕໍ່:

ໂຢຮັນໄດ້ຍິນສຽງຈາກສະຫວັນ, ເຊິ່ງລາວໄດ້ຍິນໃນ 10: 3, ເວົ້າກັບລາວອີກຄັ້ງ.

ຂ້າພຣະເຈົ້າໄດ້ຍິນສຽງນັ້ນຈາກຟ້າສະຫວັນ

ຄຳວ່າ "ສຽງ" ຫມາຍເຖິງຜູ້ເວົ້າ. ອາດແປອີກວ່າ: "ຜູ້ທີ່ເຮົາໄດ້ຍິນຄຳເວົ້າມາຈາກສະຫວັນ" ຫລື "ຜູ້ທີ່ໄດ້ເວົ້າກັບເຮົາຈາກສະຫວັນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ຂ້າພຣະເຈົ້າ

ຄຳວ່າ "ຂ້ອຍ" ຢູ່ນີ້ຫມາຍເຖິງໂຢຮັນ.

ເພິ່ນເວົ້າກັບຂ້າພຣະເຈົ້າ

ທູດສະຫວັນເວົ້າກັບຂ້າພະເຈົ້າ

ຂົມ

"ສົ້ມ" ຫລື "ກົດ." ນີ້ຫມາຍເຖິງລົດຊາດທີ່ບໍ່ດີຈາກກະເພາະຫລັງຈາກກິນສິ່ງທີ່ບໍ່ດີ.

ມັນຈະມີຣົດຊາດຫວານເຫມືອນນໍ້າເຜິ້ງ

"ມັນຈະມີຣົດຊາດຫວານຄືກັບນໍ້າເຜິ້ງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)