lo_tn/rev/10/05.md

1.5 KiB

ຍົກມືຂວາຂອງເພິ່ນຂຶ້ນສູ່ສະຫວັນ

ລາວໄດ້ເຮັດສິ່ງນີ້ເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າລາວໄດ້ສາບານຈາກພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

ເເລະສາບານໂດຍອ້າງຜູ້ຫນຶ່ງເຊີ່ງເປັນຢູ່ນິຣັນດອນ

"ແລະຖາມວ່າຜູ້ທີ່ມີຊີວິດຢູ່ຕະຫລອດໄປ ແລະ ຢືນຢັນມັນ"

ຜູ້ຫນຶ່ງເຊີ່ງເປັນຢູ່ນິຣັນດອນ

ຢູ່ນີ້ "ຫນຶ່ງ" ຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ.

"ຈະບໍ່ມີການຊັກຊ້າອີກຕໍ່ໄປ

"ຈະບໍ່ມີການລໍຖ້າອີກຕໍ່ໄປ" ຫລື "ພຣະເຈົ້າຈະບໍ່ຊັກຊ້າ."

ຄວາມເລິກລັບຂອງພຣະເຈົ້າຈະຖືກເຮັດໃຫ້ສົມບູນ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບກິລິຍາ. ອາດແປອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າຈະເຮັດສໍາເລັດຄວາມລຶກລັບຂອງລາວ" ຫລື "ພຣະເຈົ້າຈະເຮັດສໍາເລັດແຜນການລັບຂອງພຣະອົງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)