lo_tn/rev/06/05.md

2.7 KiB

ຕຣາປຣະທັບດວງທີ່ສາມ

"ຕຣາປຣະທັບຕໍ່ໄປ" ຫລື "ຕຣາປຣະທັບທີສາມ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

ສິ່ງທີ່ມີຊີວິດຕົນທີສາມ

ສິ່ງທີ່ມີຊີວິດຕໍ່ໄປ ຫລື ສິ່ງທີ່ມີຊີວິດຕົນທີສາມ (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

ຕາຊັ່ງ

ເຄື່ອງມືທີ່ໃຊ້ ສຳລັບຊັ່ງນໍ້າຫນັກ

ເຂົ້າບາເລລິດຫນຶ່ງຕໍ່ແຮງງານມື້ຫນຶ່ງ

ບາງພາສາອາດຈະຕ້ອງການຄຳກິລິຍາເຊັ່ນ "ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ" ຫລື "ຊື້" ໃນປະໂຫຍກ. ອາດແປອີກວ່າ: "ເຂົ້າຫນົມປັງສາລີຫນຶ່ງ ໃນປະຈຸບັນມີລາຄາຫມື່ນ" ຫລື "ຊື້ເຂົ້າສາລີກັບເຂົ້າຫນົມຫນຶ່ງລິດ" ມີປະລິມານເຂົ້າສາລີຫນ້ອຍຫລາຍສຳລັບປະຊາຊົນທຸກຄົນ, ສະນັ້ນລາຄາຂອງມັນກໍ່ສູງຫລາຍ.

ເຂົ້າບາເລລິດ

ນີ້ຫມາຍເຖິງມາດຕະການສະເພາະທີ່ມີປະມານຫນຶ່ງລິດ. ອາດແປອີກວ່າ: "ຫນຶ່ງລິດ" ຫລື "ຫນຶ່ງໂຖ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-bvolume)

ມື້ຫນຶ່ງ

ຫລຽນນີ້ມີຄ່າກັບຄ່າຈ້າງມື້ຫນຶ່ງ. ອາດແປອີກວ່າ: "ເງິນຫນຶ່ງຫລຽນ" ຫລື "ເງິນເດືອນສຳລັບມື້ເຮັດວຽກ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney)

ແຕ່ຢ່າເຮັດໃຫ້ນໍ້າມັນຫມາກກອກ ແລະ ເຫລົ້າອະງຸ່ນເສຍຫາຍ

ຖ້ານ້ຳມັນ ແລະ ວາຍໄດ້ຮັບອັນຕະຣາຍ, ມັນຈະມີຫນ້ອຍສຳ ລັບຄົນທີ່ຈະຊື້ ແລະ ລາຄາກໍ່ຈະແພງຂຶ້ນ.

ນໍ້າມັນຫມາກກອກ ແລະ ເຫລົ້າອະງຸ່ນ

ເຫລົ່ານີ້ອາດຈະຫມາຍເຖິງ ການເກັບກ່ຽວນ້ຳມັນຫມາກ ກອກ ແລະ ການເກັບກ່ຽວຫມາກອະງຸ່ນ.