lo_tn/rev/05/08.md

1.5 KiB

ພຣະເມສານ້ອຍ

"ພຣະເມສານ້ອຍ" ແມ່ນແກະຊາຍຫນຸ່ມ. ນີ້ມັນຖືກໃຊ້ເປັນສັນຍາລັກເພື່ອກ່າວເຖິງພຣະຄຣິດ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)

ຜູ້ອາວຸໂສຊາວສີ່ທ່ານ - ຜູ້ອາວຸໂສຊາວສີ່ທ່ານ

ຜູ້ອາວຸໂສຊາວສີ່ທ່ານ - ຜູ້ອາວຸໂສຊາວສີ່ທ່ານ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ຂາບລົງ

ພວກເຂົາກົ້ມລົງໄປກາບກັບພື້ນ. ພວກເຂົາກົ້ມຫນ້າລົງຈົນເຖິງດິນ.

ແຕ່ລະຄົນ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ຜູ້ເຖົ້າຜູ້ແກ່ ແລະ ສັດທີ່ມີຊີວິດແຕ່ລະຄົນ" ຫລື 2) "ຜູ້ເຖົ້າແກ່ແຕ່ລະຄົນ".

ຂັນຄຳທີ່ບັນຈຸເຄື່ອງຫອມ ຊີ່ງເປັນຄຳອະທິຖານຂອງບັນດາຜູ້ເຊື່ອ.

ທູບຢູ່ທີ່ນີ້ແມ່ນສັນຍາລັກສຳລັບຄຳອະທິຖານຂອງຜູ້ທີ່ເຊື່ອຕໍ່ພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)